Dalszöveg fordítások

Ronald Cheng - 无赖 dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Rascal


I get drunk from time to time, really love my freedom
 
I constantly make mistakes and tell lies but always feel guilty afterwards
 
I encountered lots of bad influences, learned to be fickle
 
I also owed lots of women.
 
I'm afraid when getting married, I'll only keep my promise for three minutes.
 
I once said I'd quit smoking but I was just simply saying.
 
My dreams and aspirations are thrown far away but I'm bored of going to work.
Never good at planing since I was small
 
But only you alone love me, this useless person
 
Willing to tolerate my mistake.
 
Yet, everyone already know that we don't match. But you are willing to wait
 
Why do you still love me, a rascal like me?
 
Are you stupid or great?
 
Everyone here tramples on me. How bad is my reputation
 
But you never blame me
 
Why do you need to be with me, a rascal like me?
 
Lived for more than half of my life, still being a failure
 
But you never change your mind, smile and endure with me
 
Though I'm bad, I can't bear to do make troubles secretly
 
Rootless wild grass, wandering fate
 
Who, like you, treat me like a treasure, does everything for me
 
My past loves, enough to fill in a long cloth, at this moment, are all ended with a period
 
I only want to grow old with you
 
On this Earth, only you alone love me, this useless person
 
Willing to tolerate my mistake.
 
Yet, everyone already know that we don't match. But you are willing to wait
 
Why do you still love me, a rascal like me?
 
Are you stupid or great?
 
Everyone here tramples on me. How bad is my reputation
 
But you never blame me
 
Why do you need to be with me, a rascal like me?
 
Lived for more than half of my life, still being a failure
 
But you never change your mind, smile and endure with me
 
Though I'm bad, I can't bear this
 
Still loving me, a rascal like me
 
Are you stupid or great?
 
Everyone here tramples on me. How bad is my reputation
 
But you never blame me
 
Why do you need to be with me, a rascal like me?
 
Lived for more than half of my life, still being a failure
 
But you never change your mind, smile and endure with me
 
If it's another person, they also wouldn't bear to make troubles secretly
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ronald Cheng

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.28.

A szent óra



Click to see the original lyrics (English)



Letérdelek és csendben várok,
amíg az emberek egyesével elsuhannak
az éjszakába
Azok a csendes és üres testek
megcsókolják a földet, mielőtt imádkoznak
Megcsókolják a földet,
majd eloldalognak
 

Ülök és álmatlanul hallgatok
A megváltás ígérete késztet maradásra
Aztán az arcodra nézek,
és érzem, ahogy összeszorul a szívem
Amíg körülöttünk a gyerekek játsszák
a játékokat, melyekbe tegnap belefáradtak
Játszanak
 

Állok és hallom, ahogy a hangom
szótlanul kiált
az ősi hatalomra
Nekiütközik a kőnek
Csendben sírni hagylak
 

Nem bírom el, ahogy elpusztítod
a vezeklésed áldozatát
a szent órában
 
2024.11.28.

Legelső



Click to see the original lyrics (English)



Az alvó gyerekek ártatlansága
fehérbe öltözve
és lassan álmodozva
minden időt megállít
Lassítok a lépteimen, kezdek elmosódni
Oly sok év töltötte fel a szívem
Sosem gondoltam volna, hogy kimondom azokat a szavakat
 

Minél tovább megyünk
és minél inkább megöregszünk,
annál többet fogunk tudni,
annál kevesebbet fogunk mutatni
 

A legelső alkalommal, mikor megláttam az arcod
Egy dal jutott eszembe,
és hamar változtattam a dallamon
Amikor először érintettem meg a bőröd
Egy történetre gondoltam,
és elsiettem az egészet, hogy a végére érjek
túl hamar
 

Ó, emlékezz
Kérlek
Ne változz meg
 

Így jött a bukás
Tizenhárom év
Egy csillogó gyűrű
Hogy is tudnám elfelejteni a neved?
A levegő kifogyott a torkomból,
egy újabb tökéletes hazugság fulladt meg
De ez mindig ugyanolyan érzés
Így zárulnak össze,
pirosba és sárgába öltözve,
örökké ártatlanok
Az alvó gyerekek a kék, puha szobájukban
még mindig álmodnak
 

Minél tovább megyünk
és minél idősebbek vagyunk,
annál többet tudunk
 
2024.11.28.

Gde smo pogresili mi





Dok smo bili ti i ja
iste duše a tela dva
tada nismo ni slutili
šta je život bez ljubavi
 

Ref.
Gde smo pogrešili mi
sudbine izdali svoje
ko voli mora da zna
ponos i ljubav ne stoje
ko voli mora da zna
lakše sve u dvoje
 

Srce puno hirova
samo sebe prevari
tebe neće da prežali
druge neće da zavoli
 

Ref.
 
2024.11.28.

Talán csak nem vagy meleg?



Click to see the original lyrics (Croatian)



Forróság és rezgés van
a levegőben,
ugyanaz a horoszkópom és
az aszcendensem vele
 

Nálad, nálam,
ismerem az órád, miért ne,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Egy csepp konyak,
tangó két lépésben,
nézd, ez az este a szerelemé,
ne rontsd el az ünneplésemet
 

Ha vihar van, éljenezz,
legyünk egészségesek
 

Nálad, nálam,
az autóban, miért ne,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Ref. 2x
Hej, mi lesz,
könnyű lesz*, könnyebb
bárminél,
Hej, mi lesz,
könnyű lesz*,
ne aggódj
 

Egy csepp konyak,
tangó két lépésben,
ajkak, bombonok,
jelek a sötétben,
téged nehéz súlyok húznak le,
én a felhők között vagyok
 

Nálad, nálam,
menjünk, tökmindegy,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Ref. 2x
 

Mi lesz, könnyű lesz,
mi lesz, könnyű lesz,
mi lesz, ne aggódj